ノルウェー保守党: COVID-19関連対策

政策の出典

ノルウェー保守党公式サイト>ノルウェーコロナウイルスから脱却する道筋 より。2020年8月22日閲覧。hoyre.no
政策の全てはVår politikk | Høyreで閲覧できる。

訳者による政党紹介

ノルウェー保守党(Høyre*1 )は、ノルウェーの右派政党で、与党右派ブロックの最大政党。ノルウェーの大政党の一角を占めるが、労働党に比べると政権担当年数は少ない。現在、国会には45議席保有している。党首は現首相のErna Solberg氏。2020/8/13のVGによる調査では保守党が43議席を獲得すると予測*2。8/12のNRK/Aftenposten共同調査では45議席獲得の予測が出ている*3。2021年総選挙の結果次第では8年続いた保守党政権が下野する可能性もある。

Vi skal skape mer og inkludere flere 私たちはより多くのものを生み出し、より多くの人が参画できるようにします

Regjeringen legger frem økonomiske tiltak som skal styrke norske bedrifter og arbeidsplasser, og bidra til grønn omstilling.
政府はノルウェーの企業と雇用を強化し、グリーン社会への転換に貢献するような経済対策を提案します。
29.05.2020 - Høyres kommunikasjonsavdeling
2020/5/29 - 保守党広報部
– Nå som smittespredningen er under kontroll og samfunnet gradvis blir åpnet opp igjen, trapper vi opp innsatsen for å få fart på norsk økonomi. De økonomiske tiltakene som fungerte godt da mye var stengt ned, må nå justeres eller erstattes med tiltak som bidrar til aktivitet og arbeidsplasser. Vi må gi næringslivet tryggheten de trenger til å ansette flere, vokse og satse på nye markeder, sier finansminister Jan Tore Sanner (H).
感染症の拡大が抑制され、社会活動が徐々に再開されつつある今、私たちはノルウェー経済を加速させるための取り組みを段階的に行っています。多くの人がロックダウンを行った時にうまく機能していた諸経済対策は、今や経済活動や雇用に貢献する対策に修正されるか置き換えられるべきです。多くの人を雇ったり、新規の市場を成長させたり投資したりできる安心感をビジネスにもたらす必要があるのです」– ヤン・トーレ・サンネル財務大臣(保守党)
For Høyre har det vært viktig at tiltakene sørger for at veksten kommer i privat næringsliv, ikke i offentlig sektor. Vi trenger flere private bedrifter som går med overskudd og betaler skatt. Det er avgjørende for å sikre bærekraften i velferdssamfunnet vårt.
公的なセクターではなく、民間のビジネスが成長することのできる経済対策が保守党にとっては重要です。黒字を生み出し納税してくれるような多くの民間企業が私たちには必要です。私たちの福祉国家の持続可能性を確実なものにするために、それが必要不可欠なのです。
– Vi har brukt mye penger for å unngå at krisen skulle bli enda større med flere konkurser og arbeidsledige, og vi kommer til å fremme flere tiltak hvis det blir nødvendig. Også i en krise er det viktig at vi evner å prioritere. Vi må unngå å skyve en for stor del av regningen over på neste generasjon, sier finansministeren.
「破産や解雇といったケースが多くなるにつれてコロナ禍が増大するのを避けるために私たちは多くの資金を投入してきましたし、必要とあらばさらに多くの対策を進めようとしています。危機にあっても、民営化する能力を持っていることが重要です。将来の世代に借金の多くを引き継ぐことは避けねばなりません」– 財務大臣
Regjeringen legger frem en rekke konkrete tiltak som skal få flere ledige tilbake i jobb, få fart på norsk økonomi og samtidig forberede familier, bedrifter og lokalsamfunn på det som blir vår nye hverdag. En hverdag der vi skal skape mer og inkluderer flere.
より多くの失業者を職場に復帰させ、ノルウェーの経済を加速させると同時に、新しい日常生活に向けて家庭や企業、地域社会の準備を整えるための一連の具体的な施策を政府は発表しています。それは、より多くのものを生み出し、より多くの人が参画できるようになる日常生活です。

Dette er de viktigste tiltakene これが対策の一丁目一番地

Tiltak for å få folk tilbake i jobb 人々が職場に戻れるようにするための対策

  • 4 mrd. kroner til lønnsstøtte for bedrifter som tar egne permitterte tilbake.
  • 40億クローネ(約470億円*4 )を、企業が解雇した社員を取り戻すための賃金補助に充てます。
  • 4 mrd. kroner til tiltak for å holde aktiveten oppe i bygg- og anleggsbransjen.
  • 40億クローネ(約470億円)を、建設業界の経済活動を維持するための施策に充てます。
  • 1,8 mrd. Kroner til tiltak for kultur- og idrettssektoren.
  • 18億クローネ(約212億円)を、文化・スポーツ部門への施策に充てます。
  • 500 mill. Kroner til tiltak for reiselivet.
  • 5億クローネ(約59億円)を、観光業界への施策に充てます。
  • 120 mill. Kroner til tiltak rettet mot verftsnæringen.
  • 1.2億クローネ(約14億円)を、造船業界に対する施策に充てます。
  • Kompensasjonsordningen for næringslivet forlenges i tre måneder til og med august. Men det gjøres en gradvis reduksjon i både kompensasjonsgrad og maksimalt støttebeløp fra og med juni (fra dagens 80 prosent kompensasjonsgrad reduseres den til 70 prosent for juni og juli og 50 prosent for august).
  • ビジネスへの補償制度は8月までの3ヶ月間延長されますが、補償の程度と補助金の最大額は6月から段階的に削減されます(現在の補償は80%で、6/7月には70%、8月には50%まで減額します)。
  • Dagpenger til faglærte tredjelandsborgere som permitteres.
  • 失業中の技能持ち在留者に失業手当を支給します。

Tiltak for å sikre flere bein å stå på 立ち上がるための拠り所を増やせるようにするための対策

  • 610 mill. Kroner til tiltak for forskning, innovasjon og teknologiutvikling.
  • 6.1億クローネ(約72億円)を、研究・イノベーション・技術開発のための施策に充てます。
  • 100 mill. kroner til innovasjonsprosjekter i næringslivet.
  • 1億クローネ(約12億円)を、ビジネス部門におけるイノベーション事業に充てます。
  • Verdsettelsesrabatten for næringskapital («arbeidende kapital») økes fra 25 til 35 prosent.
  • 事業資本("運転資本")への減税率を25%から35%に増加します。
  • Fradragsordningen for investeringer i gründerbedrifter/oppstartsselskaper utvides til å gjelde ansatte (i første omgang i to år) og beløpsgrensene økes fra 500 000 kroner til 1 mill. kroner per skattyter og fra 1,5 mill. kroner til 5 mill. kroner per selskap.
  • ベンチャー企業/スタートアップ企業に対する投資への控除措置を経営者にも適用拡大し、控除限度額を納税者1人あたり50万クローネ(約588万円)から100万クローネ(約1176万円)に、1企業あたり100万クローネ(約1176万円)から150万クローネ(約1763万円)に引き上げます。
  • Den maksimale skattefrie fordelen man kan få hvis man kjøper aksjer mv. i arbeidsgiverselskapet (den bedrift man er ansatt i), økes fra 3 000 kroner til 5 000 kroner.
  • 自分が雇用されている会社の株式等を購入した場合に得られる免税補助金の上限額を3,000クローネ(約3万5千円)から5,000クローネ(約5万9千円)に引き上げます。

Tiltak for å skape en grønn fremtid グリーンな未来を作るための対策

  • 2 mrd. kroner til Enova for å forsterke satsingen på teknologiutvikling i industrien og bidra til grønn omstilling.
  • 20億クローネ(約235億円)をEnova社*5に投入し、産業の技術開発への投資を拡大することでグリーン社会への転換に貢献します。
  • 1 mrd. kroner over tre år til «Grønn plattform» - en konkurransearena for kommersialisering, innovasjon og pilotprosjekter knyttet til nye grønne løsninger.
  • 10億クローネ(約118億円)を、グリーン・ソリューションに関連する商業化・技術革新・試験的プロジェクトのための競争アリーナ「グリーン・プラットフォーム」に3年間投入します。
  • 385 mill. kroner til grønn skipsfart.
  • 3.85億クローネ(約45億円)を、グリーンな海運業に投入します。
  • 100 mill. kroner til tiltak for å fremme sirkulær økonomi.
  • 1億クローネ(約12億円)を、循環型経済を促進するための対策に充てます。
  • 50 mill. kroner til Klimasats (klimatiltak i kommunesektoren).
  • 5000万クローネ(約5.9億円)を、Klimasats(地方自治体における環境計画)*6に投入します。
  • 20 mill. kroner til NORWEP (eksport av norske energiløsninger).
  • 2000万クローネ(約2.4億円)を、NORWEP(ノルウェーのエネルギー産業を輸出する機関)に投入します。
  • 15 mill. kroner til et nytt forskningssenter for miljøvennlig energi (FME) for vindkraft.
  • 1500万クローネ(約1.8億円)を、新設される環境に優しいエネルギー研究所(FME)に投入し、風力発電を促進します。
  • 10 mill. kroner i tilskudd til industrisamarbeid om vindkraft til havs.
  • 1000万クローネ(約1.2億円)を、海上風力発電に向けた産業協力の助成金に充てます。

Tiltak for å gjennomføre Utdanningsløftet 2020 「教育公約2020」を実行に移すための対策

  • 396 mill. Kroner til økt satsing på fag- og yrkesopplæring.
  • 3.96億クローネ(約47億円)を、職業訓練に対する資金の増額に充てます。
  • 7,5 mill. Kroner til utvidelse av modulforsøk for fag- og yrkesopplæringen.
  • 750万クローネ(約8817万円)を、職業訓練のモジュール試験拡大に充てます。
  • 70 mill. Kroner itl*7 utvidet antall plasser i bransjeprogram og nettbasert opplæring for personer i utsatte næringer som ønsker å skifte bransje.
  • 7000万クローネ(約8.2億円)を投じて、脆弱な産業で働いていて、産業を変えたいと考えている人のための業界プログラム及びオンライン講習の機会を増やします。
  • 20 mill. Koner*8 til økte ressurser til prosjektet «Menn i helse» som tilbyr et komprimert utdanningsløp til fagbrev som helsefagarbeider.
  • 2000万クローネ(約2.4億円)を、研修医修了資格に繋がる短期集中教育コースを提供する「医療の男」*9プロジェクトに対する資金増額に充てます。
  • 20 mill. Kroner til desentraliserte studieplasser for ansatte i omsorgstjenesten.
  • 2000万クローネ(約2.4億円)を、介護サービス従事者のための分散型学習施設に充てます。
  • 2 mill. Kroner til kompetansetiltak innen tradisjonell muring for murere (2 mill. kr).
  • 200万クローネ(約2351万円)を、石工の伝統的な石造建築技術向上のために充てます。
  • 300 mill. Kroner til økt satsing slik at flere permitterte og ledige kan fullføre videregående opplæring.
  • 3億クローネ(約35億円)を、より多くの一時解雇者や失業者が高等教育課程を修了できるようにする資金の増額に充てます。
  • 150 mill. Kroner til tilbud om videregående opplæring for de i avgangskullet 2020 som ikke fullfører.
  • 1.5億クローネ(約18億円)を、高等教育課程を修了できなくなった2020年卒業生に提供します。

Tiltak for å inkludere flere より多くの人が参画できるようになるための対策

  • 260 mill. Kroner til økt innsats i introduksjonsprogrammet.
  • 2.6億クローネ(約31億円)を、イントロダクション・プログラム*10への資金増額に充てます。
  • 171 mill. Kroner til norskopplæring for voksne innvandrere.
  • 1.71億クローネ(約20億円)を、成人移民のノルウェー語研修のために充てます。
  • 25 mill. Korner*11 til økt antall deltagere i «Jobbsjansen», tiltak for å få flere hjemmeværende kvinner med innvandrerbakgrunn i jobb.
  • 2500万クローネ(約2.9億円)を、移民の背景を持つより多くの主婦が仕事を持てるようにする「ジョブチャンス」プログラムの参加者を増加させるための資金に充てます。
  • 10 mill. Kroner til tilskudd til frivillige organisasjoner som arbeider med informasjonstiltak mot innvandrerbefolkningen ifb. Virusutbruddet.
  • 1000万クローネ(約1.2億円)を、移民に対してコロナウイルス関連の情報を提供するボランティア機関に対する助成金として支給します。

免責事項

この翻訳は、政党及び選挙候補者の依頼によってではなく、翻訳者個人の政治研究の一環として行われたものであり、記事を公開したことによる利益は得ていません。この記事の内容は、翻訳者個人の政治的スタンスや思想の宣伝、及び対立するスタンスに対する批判のためではありません。事実に立脚した政策議論を喚起し、誤った認識に基づいた不当な政治的攻撃や的外れな政治的擁護を防ぐ目的で公開しています。翻訳は翻訳者個人の知識及びEngelsk blå ordbok(Kunnskapsforlaget, 2011)を使って行い、必要な部分には事実確認をして脚注に記載しました。引用部分は文字色を当該政党(またはキャンペーン)のテーマカラーに揃え、見出し以外の地の文では太字・斜体の装飾を加えることで明示してあります。事実誤認や誤訳、誤植などありましたらコメントでご教示いただければ幸いです。
この翻訳の引用及び二次利用は自由に行っていただいて構いませんが、それによって引用者が被ったいかなる損害についても翻訳者は責任を負いません。
This translation has been done as part of the translator's personal political research, not at the request of any political party or election candidate, and no profit has been made from the publication of the article. The content of this article is not intended to promote the translator's personal political stance or ideology, or to criticize opposing stances. It is published in order to stimulate factual policy discussions and to prevent unwarranted political attacks and misguided political advocacy based on misconceptions. The translation was done using the translator's personal knowledge and Engelsk blå ordbok(Kunnskapsforlaget, 2011), and I have fact-checked and noted in footnotes where necessary. The quoted sections are clearly indicated by matching the text color to the theme color of the political party (or campaign) in question and by adding bold and italicized ornamentation in the ground text, except for the headings. If you find any factual errors, mistranslations, or typographical errors, please let me know in the comments.
You are free to cite or reuse this translation, but the translator cannot be held liable for any damage caused by it.

*1:ノルウェー語ブークモール: Høyre ノルウェー語ニーノシュク: Høgre

*2:www.pollofpolls.no

*3:www.pollofpolls.no

*4:2020年8月22日現在のレート: NOK 1 = JPY 11.76 で概算

*5:ノルウェー政府石油・エネルギー省が保有する、低排出社会を目指すための国営企業

*6:ノルウェー地方自治体における温室効果ガス削減事業推進のために2016年に導入された財政支援スキームで、政府環境庁によって運営されている。出典: 以下pdfのp.7 https://www.regjeringen.no/contentassets/4e0b25a4c30140cfb14a40f54e7622c8/national-plan-2030_version19_desember.pdf

*7:*itl→til

*8:*Koner→Kroner

*9:ノルウェーの医療現場は85%が女性で占められており、医療現場の男性比率を高めてジェンダー平等を達成するためのプロジェクトでもある。出典: www.midtnorskdebatt.no

*10:18歳から55歳までの外国出身者かつ、難民認定を受けた人、または永住許可や就労許可を得た一部の人を対象として、基礎的な技能を必要とする人向けのプログラムを各地方自治体が提供する。出典: 政府インテグレーション・多様性局 The introduction programme | IMDi

*11:*Korner→Kroner